Antes de mais nada, me desculpem os que não usam o MemoQ. Tenho trabalhado muito nele e participado de vários webinars, então estou aprendendo bastante sobre a ferramenta.
A dica de hoje foi dada no webinar avançado desta semana: como fazer correção automática no MemoQ durante a digitação.
Apesar de poder usar o corretor ortográfico do Word como padrão, para a correção “on the fly” o corretor usado pelo MemoQ é o Hunspell.
Para instalar e ativar:
1. Clique em Tools / Options / Spell Settings. Marque a caixa Check spelling as you type.
2. Em Settings for language, selecione o idioma desejado. Depois, clique no link Look for more dictionaries online.
3. Na janela que se abre, clique em Check. Selecione os dicionários desejados dentre as opções apresentadas e clique em Download checked items.
4. Depois, apenas selecione os dicionários que quer ativos em cada projeto. No meu caso, deixo o de PT-BR.
Observe que Use MS Word for spelling in this language está marcado. A opção vale apenas para a correção ortográfica normal, ativada por F7 ou pelo menu Translation / Spelling.
Outra dica: depois de terminar a tradução, costumo exportar o arquivo como bilíngue (SEM formatação), abrir no Word e usar a correção ortográfica E gramatical. Depois é só reimportar o arquivo corrigido no MemoQ. Acho que, assim, a correção fica mais completa.