(Português) Conferência virtual do Proz

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Ainda dá tempo de se inscrever para a 2ª Conferência Virtual do Proz, que acontece amanhã durante todo o dia. Participei da primeira conferência, ano passado, e foi bem proveitosa. Se participar, não se esqueça de passar pelo estande da Multilingual Magazine. Ano passado deram assinaturas gratuitas (versão online), este ano já prometeram repetir a dose. Outros expositores costumam oferecer descontos para compra de software aos participantes do evento.

É uma maneira interessante de interagir em tempo real com colegas, fornecedores e possíveis clientes, além de aprender bastante nas palestras. Tudo isso sem sair de casa.

Nos vemos lá!

(Português) Programas indicados na Confência do Proz

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Conforme prometido na Conferência do Proz, aqui estão os links que Ana Iaria e eu mencionamos em nossa palestra. Eu já tinha falado sobre alguns deles no blog; nesses casos, coloquei também o link do post.

Antivírus

Avast

Comodo

Anti-spyware

Spybot

Compactadores de arquivo

Winzip

Winrar

7-zip

Backup/sincronização

Dropbox (mais info)

Syncplicity

Syncback

PDF

Abby FineReader (mais info)

Omnipage

Readiris (mais info)

Adobe Reader

Adobe Acrobat

Foxit

CutePDF

Navegadores/extensões

Chrome

Firefox

Delicious Bookmarks (mais info sobre o Delicious)

FireFTP

Xmarks (mais info)

Add to Search Bar (mais info)

Pesquisa

Intelliweb Search

TerminoTrad (mais info)

GoldenDict (mais info)

iGoogle (mais info)

Gerenciamento de glossários e memórias de tradução

Xbench

Copernic

Olifant

Extração de texto de PPTs e caixas de texto do Word

Werecat

PDF da apresentação

(Português) Sobre a Conferência do Proz

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Foi muito bom reencontrar amigos e colegas, conhecer outros com quem nunca tinha conversado, ou só conversava nas comunidades virtuais. Rir e conversar nos eventos paralelos depois das palestras, estreitar laços. Já foi o tempo em que “mundo real” e “mundo virtual” eram coisas absolutamente distintas, se é que algum dia foi assim. Para mim, um sempre foi meio que uma extensão do outro.

As palestras em si foram excelentes, com palestrantes competentes e programa bem escolhido (para minha área de atuação, pelo menos). Sei que muita gente sentiu falta de mais palestras na área literária, por exemplo, mas como não trabalho com isso eu, particularmente, gostei. Egoísmo? Pode até ser. 🙂

Aprendi muito sobre shipping e oil&gas com o Ricardo Souza, o palestrante recordista de posse de microfone no congresso, sobre tradução jurídica com a Ana Iaria, tradução médica com a Juliana Samel, sobre qualidade com Fuad Azzam, sobre clientes diretor de primeira linha com o João Vicente de Paulo. E finalmente consegui assistir a uma palestra do Roney Belhassof!

Resumo da ópera: saldo altamente positivo. Recomendo veementemente para quem não foi: tente participar dos próximos eventos e congressos. Você aprende muito, conhece muita gente e pode até sair do congresso com alguma parceria. Afinal de contas, cada colega pode ser um cliente em potencial.

(Português) 2ª Conferência Virtual do Proz

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Acabou de chegar email avisando sobre a segunda Conferência Virtual do Proz. Participei da primeira, foi extremamente proveitosa. Um dia inteiro de palestras e chats com colegas de todo o mundo. De casa, em qualquer lugar do mundo, e grátis.

Serão três conferências, separadas por público-alvo:

  • 30 de setembro, para tradutores
  • 13 de outubro, para agências
  • 10 de novembro, para consumidores

O evento para tradutores tratará de temas como tarifas, gerenciamento de projetos, expectativas dos clientes, qualidade, especialização e tradução automática.

O site da Conferência traz todas as informações.

Nos encontramos lá!

RSS
Follow by Email
LinkedIn
Share