(Português) Mais aplicativos gratuitos – Mac e Windows

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Ainda na linha dos aplicativos gratuitos, mais algumas sugestões inspiradas por um post da Ana Iaria no twitter: para Windows e para Mac.

Uso ou já usei a maioria deles, nas duas plataformas. Explico o “já usei”, para que não pensem que os programas não são bons: como hoje trabalho predominentemente no Mac, usando o Windows praticamente só para as ferramentas de tradução e alguns dicionários, deixei de usar muitos aplicativos do Windows.

Aliás, falando em dicionários, estou devendo um post sobre o GoldenDict, excelente agregador de dicionários.

(Português) Aplicativos gratuitos para Mac

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Eu tinha citado aqui vários programas gratuitos para Windows, mas estava devendo uma lista semelhante para Mac. Assim, mesmo com serviço saindo pelas orelhas não podia de deixar registrado o post do AppStorm com 100 aplicativos gratuitos para Mac em várias categorias:

  • Música e vídeo
  • Produtividade
  • Compartilhamento e transferência de arquivos
  • Edição de imagens e textos
  • Comunicação
  • Utilitários de sistema
  • Internet e navegadores

Já uso vários dos programas listados. Clique aqui para acessar a matéria (em inglês) e divirta-se!

(Português) Programas gratuitos para Windows

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

O site da revista Info publicou, esta semana, uma matéria com 30 programas gratuitos para Windows. A lista abrange programas para várias finalidades, alguns deles muito úteis para os tradutores:

  • VLC Media Player: mais leve que o Windows Media Player, abre a maioria dos formatos de arquivo de áudio e vídeo. É meu player padrão, tanto no Windows quanto no Mac.
  • Antivírus: não pode faltar em absolutamente NENHUM computador. Vários especialistas já demonstraram que um computador desprotegido pode ser contaminado menos de dez minutos depois de conectado à internet. Além do AVG, do Avast e do Avira, sugeridos pela Info, tenho visto muitas críticas positivas ao Comodo Internet Security.
  • Navegador para internet: considero o Internet Explorer o pior dos navegadores no mercado. Uso o Firefox e o Chrome (o Firefox principalmente pelo grande número de extensões disponíveis), mas o Opera e o Safari também são opções.
  • Skype: excelente como substituto do telefone (a conta telefônica agradece muitíssimo) e do MSN nas mensagens de texto e transferência de arquivos. As transferências de arquivo costumam ser mais rápidas pela rede do Skype que pela do MSN.
  • Xmarks: extensão do Firefox que sincroniza os favoritos de vários computadores, mesmo com sistemas operacionais diferentes. Aqui funciona entre Mac e Windows sem problema algum.
  • Picasa: disponível para Mac e Windows, organiza e faz pequenos ajustes em imagens (elimina olhos vermelhos, recorta imagem, diminui o tamanho do arquivo para upload/envio da imagem). Também permite upload das fotos para um álbum na internet.
  • Dropbox: disco virtual que pode sincronizar arquivos em tempo real. Grátis até 2 GB. Uso e recomendo.
  • CCleaner: utilitário para limpeza do registro e de arquivos temporários. Melhora o desempenho do computador.
  • Gimp: editor de imagens parecido com o Photoshop. Mais simples, certamente, mas eficiente para usuários que não precisam de um canhão para matar mosquinhas.
  • Open Office: semelhante ao Microsoft Office. As CAT Tools que funcionam no Word não vão funcionar nele, o que o inviabiliza como editor exclusivo para a maioria dos tradutores, mas pode ser bastante útil para converter arquivos para outros formatos, principalmente arquivos .doc ou .rtf que chegam com problema e não abrem no Word.
  • Compactadores/descompactadores de arquivo: além do IZarc, sugerido na matéria, recomendo o 7-zip. Gratuito e fácil de usar.
  • CutePDF: gera arquivo PDF a partir de qualquer programa do Windows.
  • Mensagens: outro programa gratuito e útil é o Trillian, um programa de mensagens instantâneas compatível com MSN, ICQ, Skype, Google Talk, Facebook, Twitter e outros protocolos. Configurável e com interface bonita e intuitiva.

(Português) Edição de textos no E71

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese.

Ontem fiz um teste importante: edição de texto no Nokia E71.

Terminei uma tradução de manhã, enviei para o cliente e fiquei esperando a planilha do controle de qualidade, com as alterações que deveriam ser feitas no texto. Só que chegou a tarde e a planilha não vinha. E eu tinha uma aula que não podia perder, do outro lado da cidade.

Solução: copiei o arquivo bilíngue do Wordfast para o celular e, no intervalo da aula, fiz as alterações usando o Quickoffice (que vem pré-instalado) e devolvi o arquivo bilíngue para o cliente, conforme combinado.

Mas atenção: é preciso muito cuidado para não apagar nem alterar os delimitadores dos segmentos, que não vão estar protegidos como no Word.

A estratégia funcionou no caso deste cliente específico, que manda uma planilha com as alterações. Se enviasse o próprio arquivo do Word com as alterações no “track changes”, ou se o projeto estivesse no MemoQ, por exemplo, não conseguiria alterar e devolver. Mas não deixa de ser uma alternativa viável para casos que exijam pouca digitação.

RSS
Follow by Email
LinkedIn
Share