Productivity for translators: links from IMTT Conference presentation

First of all, I apologize for taking so long to post the links. Too much work, too little time. For those who attended my presentation, I also apologize for my lack of enthusiasm during the presentation. I was feeling really sick that day, lost all the morning presentations and even thought I couldn’t deliver mine. …

(Português) Compactação de arquivos e palestra sobre produtividade

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. Recebi, através do Proz, o seguinte comentário: Ola Val, Participei da conferencia em Sao Paulo e queria recuperar a tua apresentação sobre as ferramentas CAT. Mas não consegui abrir o arquivo .rar, talvez porque uso Mac. Vc tem um pdf para me mandar ? Qual é …

Agregar é sempre bom!

Quando se fala em produtividade para tradutores, a primeira coisa em que pensamos são as CAT tools. E realmente elas são um dos maiores fatores de produtividade para nós — mas não o único. Algumas mudanças na forma como fazemos as coisas podem nos poupar muito tempo (e tempo é dinheiro para os freelancers, certo?). Ao longo dos anos, percebi que uma das coisas que mais facilita a minha vida é ver tudo que preciso num lugar só. E é aí que entram os agregadores.

(Português) PC x Mac – diferenças, semelhanças e escolhas

Sorry, this entry is only available in Brazilian Portuguese. Seu computador está ficando velhinho, irritantemente lento. OK, chegou a hora de trocar, porque um computador lento ou temperamental (aquele que funciona quando quer) mata qualquer esperança de dia produtivo! E nesse momento alguns podem se perguntar: Mac ou Windows? Qual a melhor opção? Apesar de …

RSS
Follow by Email
LinkedIn
Share