Cursos de tradução

A Flávia me pediu, por email, indicação de cursos de tradução. Como é uma pergunta frequente, achei melhor responder por aqui e, com isso, tentar ajudar mais gente.

Boa tarde Val, tudo bem?

Meu nome é Flávia, tenho 31 anos e sou profissional da área financeira. Estou pesquisando bastante sobre a área de tradução, pois gostaria de entrar neste mercado de trabalho.
Entro em contato para pedir sugestões de cursos profissionalizantes de tradução, pois, apesar de ter contato com o idioma inglês há bastante tempo e de utiliza-lo diariamente nas empresas para as quais trabalhei, tenho certeza de que o trabalho de tradução vai me exigir bem mais do que conhecimentos do idioma.
Você poderia me recomendar algum curso?

Obrigada
Flávia

A Flávia não diz de onde é, então faz mais sentido indicar cursos online. Coincidentemente, ontem fizeram a mesma pergunta no grupo de tradutores do Facebook. A resposta dos colegas está aqui.

Como pode acontecer do tópico desaparecer por algum motivo, transcrevo as sugestões (em ordem alfabética):

Brasilis Idiomas

Certificate in Translation NYU

Curso de Tradutores Daniel Brilhante de Brito

Pós-graduação a distância em tradução de inglês da Gama Filho

Prolingua

 

Sem dúvida que para traduzir é preciso muito mais que simplesmente saber inglês e português. Aliás, é preciso saber muito mais português que inglês, já que você normalmente vai traduzir para o português (pelo menos para os clientes estrangeiros – aqui no Brasil é relativamente comum pedirem tradução para o outro idioma). É preciso saber também um pouco de administração, contabilidade, marketing, conhecer computadores, ferramentas CAT… Infelizmente, boa parte dessas outras aptidões as universidades ainda não ensinam.

Sugiro a todos os aspirantes a tradutor, tradutores recém-formados e tradutores velhos de guerra que entrem nos grupos de tradutores do Facebook. Acho que o mais movimentado é o Tradutores/Intérpretes BR, que citei lá no começo. Ele é o “gêmeo do Facebook” da comunidade 50302 do Orkut, hoje infelizmente quase abandonada depois da migração geral dos usários para o Facebook. Mas os tópicos continuam lá, alguns meio “decepados” porque muitos usuários mataram o perfil ao sair do orkut e suas postagens sumiram. Digo, sem medo de falar bobagem, que aqueles arquivos guardam mais informação que muito curso universitário. Digo o mesmo do grupo do Facebook. São registros do dia a dia do tradutor, em todas as suas facetas. Valem muitas e muitas horas de pesquisa e aprendizado.

Uma resposta para “Cursos de tradução”

  1. Olá Val,

    Gostaria de agradecer pelas informações que você compartilha através desse blog. Também estou buscando me firmar na área, e nada melhor do que contar com a opinião de pessoas que já penaram mais do que esse jovem que agora escreve. A comunidade do Orkut já se tornou um verdadeiro campo de pesquisas para mim; espero que em breve eu possa também me fixar e dar esse tipo de apoio aos que desejam ingressar na carreira.
    Mais uma vez, muito obrigado.

    Vitor

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

RSS
Follow by Email
LinkedIn
Share