Coisas que li por aí

Alguns textos interessantes falando sobre tradução e afins.

  • 6 dicas para relaxar a visão6 dicas para relaxar a visão
    Você já sentiu seus olhos cansados depois de muitas horas mexendo no seu smartphone? Aquela sensação de olhos ressecados, uma leve dor de cabeça ou tontura? Essas sensações e sintomas são cada vez mais comuns nos dias de hoje, nos quais o uso do aparelho é imprescindível mas muitas vezes e Read more »
  • 10 Things Marketers Need to Know about Transcreation10 Things Marketers Need to Know about Transcreation
    The term “transcreation” describes the process of adapting content for a given target audience to make sure that it resonates with the intended effect. The process may or may not include translation. Read more »
  • Diccionario de MedicamentosDiccionario de Medicamentos
    Actualizado para reflejar las últimas investigaciones sobre COVID-19, Dictionary of Drugs está ahora disponible abiertamente – un recurso de primera calidad de forma gratuito hasta septiembre de 2020. Read more »
  • (EN) – Glossary of Magazine Layout Terminology & Definitions | Flip180 LLC(EN) – Glossary of Magazine Layout Terminology & Definitions | Flip180 LLC
    Looking for a particular magazine design, layout or publishing term? New to publishing? Or maybe you’re just drawing a blank? Either way, you can find most any term or definition used in magazine design, periodical publishing, annual reports, catalogs, and related categories. Read more »
  • Everything - A great freeware tool to find files on your computerEverything - A great freeware tool to find files on your computer
    I've been using Everything as a search tool for finding files on my computer and home network for several years, and it is one of the few tools I really find I could not do without. Read more »
  • Common mistakes in life sciences localization and how to avoid themCommon mistakes in life sciences localization and how to avoid them
    Life sciences are one of the most complex and challenging localization niches anyone could take on — and because of this, there are many common mistakes LSPs and translators make regarding the localization of material from the life sciences sector. Read more »
  • The FDA Bad Ad Program and Prescription Drug Promotion
    This activity is supported by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) through a contract from the U.S. Department of Health and Human Services, and FDA's privacy policies apply while you are on this site. Read more »
  • Medical Translation: And if your little mistake could be a fatal mistake?Medical Translation: And if your little mistake could be a fatal mistake?
    It is common for people to think about translation as a matter of a linguist subject, a thing where a mistake can lead to an embarrassment or maybe to a post on social media with a caption, “that’s why you should hire a professional translator” or “that’s why you should always review your Read more »
  • Stressed? Can't sleep? Try a breathing exercise.Stressed? Can't sleep? Try a breathing exercise.
    You do it 960 times every hour, about 23,040 times per day. In fact, you’re doing it right now. Most importantly, researchers have discovered that most of us are doing it wrong. I’m talking about breathing. Read more »
  • Trabalhar em casa pode melhorar qualidade de vida nas cidadesTrabalhar em casa pode melhorar qualidade de vida nas cidades
    Home office pode melhorar sua qualidade de vida. Manter o trabalho remoto após o isolamento no Reino Unido poderia reduzir as emissões gás efeito estufa e eliminar 23,5 bilhões de quilômetros de deslocamentos, segundo uma pesquisa britânica de sustentabilidade. Read more »