{"id":876,"date":"2016-10-03T17:18:37","date_gmt":"2016-10-03T20:18:37","guid":{"rendered":"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/?p=876"},"modified":"2016-10-03T17:21:26","modified_gmt":"2016-10-03T20:21:26","slug":"sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/","title":{"rendered":"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo"},"content":{"rendered":"<p class=\"qtranxs-available-languages-message qtranxs-available-languages-message-en\">Sorry, this entry is only available in <a href=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/876\" class=\"qtranxs-available-language-link qtranxs-available-language-link-pt\" title=\"Portugu\u00eas\">Portugu\u00eas<\/a>.<\/p><p>Semana passada fiz o workshop da <a href=\"http:\/\/wantwords.co.uk\/school\/\">Marta Stelmaszak<\/a> sobre marketing para tradutores, promovido pela Abrates com o apoio do Proz.<\/p>\n<p>\u2013\u00a0Mas puxa, Val \u2013 voc\u00ea pode dizer \u2013 depois de tanto tempo no mercado, \u00a0voc\u00ea precisava mesmo fazer um workshop desses?<\/p>\n<p>Olha, precisava, sim. Porque sou aut\u00f4noma, porque sempre estou \u00e0 ca\u00e7a de clientes bons e, se um workshop me ajudar, por que n\u00e3o? E n\u00e3o me arrependi.<\/p>\n<p>No primeir\u00edssimo exerc\u00edcio da tarde, nos reunimos em grupos de 4 pessoas para discutir como <strong>n\u00e3o<\/strong> conseguir um cliente. Ou seja, como estragar tudo. Depois de dez minutos de discuss\u00e3o, o resultado foi este:<\/p>\n<figure id=\"attachment_878\" aria-describedby=\"caption-attachment-878\" style=\"width: 576px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/2016-09-25-13.44.41.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-878 size-large\" src=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/2016-09-25-13.44.41-576x1024.jpg\" width=\"576\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/2016-09-25-13.44.41-576x1024.jpg 576w, https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/2016-09-25-13.44.41-169x300.jpg 169w, https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/2016-09-25-13.44.41-768x1365.jpg 768w, https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/2016-09-25-13.44.41-84x150.jpg 84w\" sizes=\"auto, (max-width: 576px) 100vw, 576px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-878\" class=\"wp-caption-text\">O que fazer para n\u00e3o conseguir um cliente (foto publicada com autoriza\u00e7\u00e3o)<\/figcaption><\/figure>\n<p>Em seguida falamos sobre como fazer certo, claro, mas aqui vou me concentrar apenas nos erros, porque s\u00e3o coisas que podem acontecer\u00a0dia sim, outro tamb\u00e9m no relacionamento com os clientes.<\/p>\n<p>Os erros enumerados foram:<\/p>\n<ul>\n<li>Perder prazo;<\/li>\n<li>N\u00e3o ter presen\u00e7a online (ou n\u00e3o saber se comportar profissionalmente);<\/li>\n<li>Divulgar informa\u00e7\u00f5es confidenciais;<\/li>\n<li>Reclamar em redes sociais sobre pre\u00e7os, sobre clientes, sobre colegas;<\/li>\n<li>Ser rude (com os clientes e os colegas);<\/li>\n<li>Demorar muito para responder quando o cliente entra em contato;<\/li>\n<li>Evitar networking;<\/li>\n<li>Vangloriar-se (em resumo, apresentar-se como o rei da cocada preta);<\/li>\n<li>Desrespeitar clientes e\/ou colegas;<\/li>\n<li>N\u00e3o contar \u00e0s pessoas pr\u00f3ximas (amigos, parentes) o que voc\u00ea faz \u2013 algu\u00e9m pode estar precisando de um tradutor agora mesmo;<\/li>\n<li>Limitar-se a traduzir, sem procurar resolver os problemas do cliente;<\/li>\n<li>N\u00e3o saber negociar (prazos, pre\u00e7os).<\/li>\n<li>Mentir (sobre \u00e1reas de especializa\u00e7\u00e3o, conhecimento, habilidades, etc.) \u2013 este item foi inclu\u00eddo depois, por isso n\u00e3o apareceu na foto.<\/li>\n<\/ul>\n<p>O que mais me espanta nessa lista \u00e9 que ela reflete uma falta de aten\u00e7\u00e3o imensa com um dos nossos maiores patrim\u00f4nios: a nossa reputa\u00e7\u00e3o. A atitude de &#8220;falem bem, falem mal, mas falem de mim&#8221; que vemos semana sim, outra tamb\u00e9m por a\u00ed n\u00e3o \u00e9 compat\u00edvel com a nossa vida de aut\u00f4nomo. N\u00f3s dependemos da nossa boa reputa\u00e7\u00e3o para conseguir clientes novos e manter os antigos. E como \u00e9 que fazemos isso? Como constru\u00edmos a nossa reputa\u00e7\u00e3o?\u00a0Participando de congressos, eventos presenciais, fazendo parte de associa\u00e7\u00f5es (sim, os bons clientes consideram isso um sinal de profissionalismo),\u00a0pensando muito bem no que postamos no Facebook e em outras redes sociais.<\/p>\n<p>Falar mal de clientes, divulgar informa\u00e7\u00f5es confidenciais sobre projetos, xingar colegas, isso tudo pega muito mal para nossa imagem, sem falar na possibilidade de um processo criminal (sim, existe lei pra isso, e ela se aplica a todo mundo).<\/p>\n<p>\u2013 Mas ah, \u2013 algu\u00e9m\u00a0pode argumentar \u2013 meus clientes nunca v\u00e3o ficar sabendo do que eu falo! Eu comentei num grupo fechado, n\u00e3o tem como eles descobrirem&#8230;<\/p>\n<p>E se eu te contar que outro dia eu vi uma colega tradutora israelense batendo altos papos com a dona de uma ag\u00eancia dos Estados Unidos que \u00e9 minha cliente? Donos de ag\u00eancias conversam. Gerentes de projeto conversam. Tradutores conversam. Eles at\u00e9 \u2013 pasmem! \u2013 se encontram ocasionalmente para um caf\u00e9 ou almo\u00e7o, ou se encontram nos muitos congressos de tradu\u00e7\u00e3o que acontecem pelo mundo. Acha mesmo que, depois de saber das ~indiscri\u00e7\u00f5es~ que as pessoas soltam aos quatro ventos nas redes sociais, elas v\u00e3o dar uma chance pra essas pessoas? Responda com toda sinceridade: voc\u00ea daria? <strong>Eu n\u00e3o.<\/strong><\/p>\n<p>Muito grave, tamb\u00e9m, \u00e9 divulgar informa\u00e7\u00f5es confidenciais de clientes. A maioria de n\u00f3s assina NDAs (acordos de sigilo) que pro\u00edbem a divulga\u00e7\u00e3o dessas informa\u00e7\u00f5es. Veja este trechinho de um NDA que assinei recentemente:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/Screenshot-2016-09-27-12.58.47.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-879\" src=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/Screenshot-2016-09-27-12.58.47.png\" alt=\"screenshot-2016-09-27-12-58-47\" width=\"585\" height=\"190\" srcset=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/Screenshot-2016-09-27-12.58.47.png 585w, https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/Screenshot-2016-09-27-12.58.47-300x97.png 300w, https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/Screenshot-2016-09-27-12.58.47-250x81.png 250w, https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/Screenshot-2016-09-27-12.58.47-150x49.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 585px) 100vw, 585px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Ele pro\u00edbe at\u00e9 comentar por a\u00ed que eu trabalhei em determinados projetos (o que \u00e9 realmente uma pena, porque s\u00e3o projetos muito, muito legais). Mas, mesmo que n\u00e3o tenhamos um contrato assinado com um determinado cliente, a <strong>\u00e9tica da profiss\u00e3o<\/strong> dita que devemos tratar <strong>toda e qualquer informa\u00e7\u00e3o como confidencial<\/strong>.<\/p>\n<p>\u2013 Mas o meu cliente n\u00e3o liga pra essas coisas, ele n\u00e3o se importa que eu divulgue informa\u00e7\u00f5es sigilosas \u2013 algu\u00e9m pode alegar.<\/p>\n<p>Se o seu cliente n\u00e3o se preocupa com a \u00e9tica da profiss\u00e3o, meu amigo, eu ficaria preocupada\u00a0\u00e9 com esse cliente. Vai saber se a pr\u00f3xima v\u00edtima da falta de \u00e9tica dele n\u00e3o \u00e9 voc\u00ea!<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sorry, this entry is only available in Portugu\u00eas.Semana passada fiz o workshop da Marta Stelmaszak sobre marketing para tradutores, promovido pela Abrates com o apoio do Proz. \u2013\u00a0Mas puxa, Val \u2013 voc\u00ea pode dizer \u2013 depois de tanto tempo no mercado, \u00a0voc\u00ea precisava mesmo fazer um workshop desses? Olha, precisava, sim. Porque sou aut\u00f4noma, porque &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":877,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[191],"tags":[406,385,405,373],"class_list":["post-876","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-profissao","tag-etica","tag-profissao","tag-reputacao","tag-traducao"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9... de novo - Tradu\u00e7\u00e3o via Val<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9... de novo - Tradu\u00e7\u00e3o via Val\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Sorry, this entry is only available in Portugu\u00eas.Semana passada fiz o workshop da Marta Stelmaszak sobre marketing para tradutores, promovido pela Abrates com o apoio do Proz. \u2013\u00a0Mas puxa, Val \u2013 voc\u00ea pode dizer \u2013 depois de tanto tempo no mercado, \u00a0voc\u00ea precisava mesmo fazer um workshop desses? Olha, precisava, sim. Porque sou aut\u00f4noma, porque &hellip; Continue reading &quot;(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tradu\u00e7\u00e3o via Val\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-10-03T20:18:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2016-10-03T20:21:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/um-tiro-no-pe.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"380\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Val Ivonica\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/traducaoviaval\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@traducaoviaval\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Val Ivonica\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Val Ivonica\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\"},\"headline\":\"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo\",\"datePublished\":\"2016-10-03T20:18:37+00:00\",\"dateModified\":\"2016-10-03T20:21:26+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/\"},\"wordCount\":747,\"commentCount\":4,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/10\\\/um-tiro-no-pe.jpg\",\"keywords\":[\"\u00e9tica\",\"profiss\u00e3o\",\"reputa\u00e7\u00e3o\",\"tradu\u00e7\u00e3o\"],\"articleSection\":[\"profiss\u00e3o\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/\",\"name\":\"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9... de novo - Tradu\u00e7\u00e3o via Val\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/10\\\/um-tiro-no-pe.jpg\",\"datePublished\":\"2016-10-03T20:18:37+00:00\",\"dateModified\":\"2016-10-03T20:21:26+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[[\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/\"]]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/10\\\/um-tiro-no-pe.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2016\\\/10\\\/um-tiro-no-pe.jpg\",\"width\":500,\"height\":380},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/profissao\\\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/\",\"name\":\"Tradu\u00e7\u00e3o via Val\",\"description\":\"Site sobre tradu\u00e7\u00e3o para tradutores. Ferramentas, dicas, truques e quebra-galhos para o dia a dia tradut\u00f3rio.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\",\"name\":\"Val Ivonica\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Val Ivonica\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\",\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/val.ivonica\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/valivonica\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/valivonica\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/https:\\\/\\\/twitter.com\\\/traducaoviaval\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/author\\\/valivonica\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9... de novo - Tradu\u00e7\u00e3o via Val","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9... de novo - Tradu\u00e7\u00e3o via Val","og_description":"Sorry, this entry is only available in Portugu\u00eas.Semana passada fiz o workshop da Marta Stelmaszak sobre marketing para tradutores, promovido pela Abrates com o apoio do Proz. \u2013\u00a0Mas puxa, Val \u2013 voc\u00ea pode dizer \u2013 depois de tanto tempo no mercado, \u00a0voc\u00ea precisava mesmo fazer um workshop desses? Olha, precisava, sim. Porque sou aut\u00f4noma, porque &hellip; Continue reading \"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo\"","og_url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/","og_site_name":"Tradu\u00e7\u00e3o via Val","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica","article_author":"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica","article_published_time":"2016-10-03T20:18:37+00:00","article_modified_time":"2016-10-03T20:21:26+00:00","og_image":[{"width":500,"height":380,"url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/um-tiro-no-pe.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Val Ivonica","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/traducaoviaval","twitter_site":"@traducaoviaval","twitter_misc":{"Written by":"Val Ivonica","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/"},"author":{"name":"Val Ivonica","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf"},"headline":"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo","datePublished":"2016-10-03T20:18:37+00:00","dateModified":"2016-10-03T20:21:26+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/"},"wordCount":747,"commentCount":4,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/um-tiro-no-pe.jpg","keywords":["\u00e9tica","profiss\u00e3o","reputa\u00e7\u00e3o","tradu\u00e7\u00e3o"],"articleSection":["profiss\u00e3o"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/","url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/","name":"(Portugu\u00eas) Sobre marketing online e tiro no p\u00e9... de novo - Tradu\u00e7\u00e3o via Val","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/um-tiro-no-pe.jpg","datePublished":"2016-10-03T20:18:37+00:00","dateModified":"2016-10-03T20:21:26+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":[["https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/"]]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/um-tiro-no-pe.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2016\/10\/um-tiro-no-pe.jpg","width":500,"height":380},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/profissao\/sobre-marketing-online-e-tiro-no-pe-de-novo\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sobre marketing online e tiro no p\u00e9&#8230; de novo"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#website","url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/","name":"Tradu\u00e7\u00e3o via Val","description":"Site sobre tradu\u00e7\u00e3o para tradutores. Ferramentas, dicas, truques e quebra-galhos para o dia a dia tradut\u00f3rio.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf","name":"Val Ivonica","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g","caption":"Val Ivonica"},"logo":{"@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g"},"sameAs":["http:\/\/www.traducaoviaval.com.br","https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica","https:\/\/www.instagram.com\/valivonica\/","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/valivonica\/","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/traducaoviaval"],"url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/author\/valivonica\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/876","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=876"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/876\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/877"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=876"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=876"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=876"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}