{"id":1051,"date":"2021-04-13T10:24:06","date_gmt":"2021-04-13T13:24:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/?p=1051"},"modified":"2023-10-11T09:46:50","modified_gmt":"2023-10-11T12:46:50","slug":"agregar-e-sempre-bom","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/","title":{"rendered":"Agregar \u00e9 sempre bom!"},"content":{"rendered":"<p>Quando se fala em produtividade para tradutores, a primeira coisa em que pensamos s\u00e3o as CAT tools. E realmente elas s\u00e3o um dos maiores fatores de produtividade para n\u00f3s \u2014 mas n\u00e3o o \u00fanico. Algumas mudan\u00e7as na forma como fazemos as coisas podem nos poupar muito tempo (e tempo \u00e9 dinheiro para os freelancers, certo?).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Ao longo dos anos, percebi que uma das coisas que mais facilita a minha vida \u00e9 ver tudo que preciso num lugar s\u00f3. E \u00e9 a\u00ed que entram os agregadores. Existem diversos agregadores para fins variados por a\u00ed, mas aqui vou me concentrar em dois que acho especialmente \u00fateis para o nosso dia a dia e que deveriam ser inclu\u00eddos nos cursos de tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Feedly<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Comecei a usar o Feedly h\u00e1 alguns anos, depois que o Google Reader foi descontinuado. Nele \u00e9 poss\u00edvel centralizar suas leituras de blogs e qualquer site que tenha um feed RSS, assim voc\u00ea n\u00e3o precisa ficar lembrando de acessar os sites X, Y ou Z para ver se tem alguma publica\u00e7\u00e3o nova. \u00c9 s\u00f3 acessar o Feedly pelo navegador ou pelo app (inclusive no celular) para ver as novidades. Pode ainda separar em categorias, se, como eu, tiver centenas de sites agregados por l\u00e1. Eu tenho categorias como \u201cTradu\u00e7\u00e3o\u201d, \u201cLiteratura\u201d, \u201cReceitas\u201d, \u201cTecnologia\u201d, \u201cEmpreendedorismo\u201d, \u201cArtes\u201d, \u201cCultura e nerdices\u201d, \u201cQuadrinhos\u201d e v\u00e1rias outras.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Dessa forma, fica f\u00e1cil visualizar tudo que foi postado em cada categoria, organizado por data (mais recentes primeiro, ou mais antigos primeiro), marcar como lido o que n\u00e3o interessa, salvar o que quiser para ler depois dentro do pr\u00f3prio app (o que ajuda tamb\u00e9m a n\u00e3o ver propagandas para todo lado).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Dentro da categoria tradu\u00e7\u00e3o, que \u00e9 a que mais interessa neste artigo, alguns sites e blogs que vale a pena acompanhar s\u00e3o (depois do jab\u00e1 descarado, os outros est\u00e3o em ordem alfab\u00e9tica):<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Este aqui, por motivos \u00f3bvios:&nbsp;<a href=\"https:\/\/translators101.com.br\/blog-de-traducao\/\">https:\/\/translators101.com.br\/blog-de-traducao\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>O meu, que est\u00e1 parado h\u00e1 algum tempo mas tem anos de posts principalmente sobre os aspectos pr\u00e1ticos da profiss\u00e3o:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/\">http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Ao principiante, da Lorena Leandro (est\u00e1 inativo h\u00e1 algum tempo, mas tem muitas informa\u00e7\u00f5es principalmente para quem est\u00e1 come\u00e7ando):&nbsp;<a href=\"https:\/\/aoprincipiante.wordpress.com\/\">https:\/\/aoprincipiante.wordpress.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Born to be Global, da Nataly Kelly:&nbsp;<a href=\"https:\/\/borntobeglobal.com\/\">https:\/\/borntobeglobal.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Carol\u2019s Adventures in Translation, da Carol Alberoni:&nbsp;<a href=\"https:\/\/caroltranslation.com\/\">https:\/\/caroltranslation.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>eMpTy Pages, do Kirti Vashee:&nbsp;<a href=\"https:\/\/kv-emptypages.blogspot.com\/\">http:\/\/kv-emptypages.blogspot.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Glossarissimo!, com indica\u00e7\u00f5es de muitos gloss\u00e1rios em todos os idiomas e de todas as \u00e1reas:&nbsp;<a href=\"https:\/\/glossarissimo.wordpress.com\/\">https:\/\/glossarissimo.wordpress.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Lingua Greca, da Catherine Christaki:&nbsp;<a href=\"https:\/\/linguagreca.com\/\">https:\/\/linguagreca.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Marketing Tips for Translators, da Tess Whitty:&nbsp;<a href=\"https:\/\/marketingtipsfortranslators.com\/\">https:\/\/marketingtipsfortranslators.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Met\u00e1frase, a revista da Abrates:&nbsp;<a href=\"https:\/\/abrates.com.br\/metafrase\/\">https:\/\/abrates.com.br\/metafrase\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Multilingual Magazine:&nbsp;<a href=\"https:\/\/multilingual.com\/\">https:\/\/multilingual.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Nimdzi:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.nimdzi.com\/\">https:\/\/www.nimdzi.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Slator:&nbsp;<a href=\"https:\/\/slator.com\/\">https:\/\/slator.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Speaking of Translation, da Corinne McKay:&nbsp;<a href=\"https:\/\/speakingoftranslation.com\/\">https:\/\/speakingoftranslation.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>The Savvy Newcomer, da ATA:&nbsp;<a href=\"https:\/\/atasavvynewcomer.org\/\">https:\/\/atasavvynewcomer.org\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Tradutor Iniciante, da Laila Compan:&nbsp;<a href=\"https:\/\/tradutoriniciante.com.br\/\">https:\/\/tradutoriniciante.com.br\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Translations Tribulations, do Kevin Lossner:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.translationtribulations.com\/\">https:\/\/www.translationtribulations.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Para produtividade, temos<\/strong>:<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Rescue Time Blog:&nbsp;<a href=\"https:\/\/blog.rescuetime.com\/\">https:\/\/blog.rescuetime.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Vida Organizada:&nbsp;<a href=\"https:\/\/vidaorganizada.com\/\">https:\/\/vidaorganizada.com\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Na categoria empreendedorismo (coisa que, queiramos ou n\u00e3o, precisamos saber ainda que s\u00f3 um pouquinho):<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Carreira Solo:&nbsp;<a href=\"https:\/\/carreirasolo.org\/\">https:\/\/carreirasolo.org\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Freelancers Union:&nbsp;<a href=\"https:\/\/blog.freelancersunion.org\/\">https:\/\/blog.freelancersunion.org\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Jornal do Empreendedor:&nbsp;<a href=\"https:\/\/jornaldoempreendedor.com.br\/\">https:\/\/jornaldoempreendedor.com.br\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Para come\u00e7ar a usar o Feedly, \u00e9 s\u00f3 criar uma conta. Clique no \u201c+\u201d do menu \u00e0 esquerda e fa\u00e7a a busca por assunto, palavra-chave ou nome de um blog espec\u00edfico.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/translators101.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/image001.png\" alt=\"Como colocar URL no Feedly\"\/><figcaption>Imagem de como colocar URL no Feedly<\/figcaption><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Escolha a op\u00e7\u00e3o desejada (no nosso caso, queremos o blog da T101).<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/translators101.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/image003-1.png\" alt=\"Como colocar sites no Feedly\"\/><figcaption>Imagem de como colocar sites no Feedly<\/figcaption><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Depois \u00e9 s\u00f3 clicar em \u201cFollow\u201d, selecionar a categoria e clicar em \u201cAdd\u201d. Para criar uma categoria nova, clique na \u00faltima op\u00e7\u00e3o, \u201cNew feed\u201d.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/translators101.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/image005.png\" alt=\"Como criar categorias no Feedly\"\/><figcaption>Imagem de como criar categorias no Feedly<\/figcaption><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Aqui tem um tutorial bem completinho para configurar e come\u00e7ar a usar o Feedly:&nbsp;<a href=\"https:\/\/blog.feedly.com\/get-the-right-content-on-your-feedly\/\">https:\/\/blog.feedly.com\/get-the-right-content-on-your-feedly\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Boas leituras! &#x1f642;<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>GoldenDict<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>O GoldenDict \u00e9 um tipo diferente de agregador. \u00c9 um programa para Windows, Mac e Linux que agrega principalmente dicion\u00e1rios, tanto on-line quanto off-line. Ajuda&nbsp;<strong><em>muito<\/em><\/strong>&nbsp;a centralizar as pesquisas terminol\u00f3gicas e, principalmente, ajuda a nos manter fora do navegador, onde as distra\u00e7\u00f5es s\u00e3o muitas.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Mais fontes<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Anos atr\u00e1s publiquei um tutorial detalhado de como configurar o programa:<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Parte I: instala\u00e7\u00e3o \u2013&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/dicionario\/goldendict-muitos-dicionarios-em-um-parte-i\/\">http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/dicionario\/goldendict-muitos-dicionarios-em-um-parte-i\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Parte II: dicion\u00e1rios online \u2013&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/dicionario\/goldendict-parte-ii-dicionarios-online\/\">http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/dicionario\/goldendict-parte-ii-dicionarios-online\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Parte III: grupos de dicion\u00e1rios \u2013&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/dicionario\/goldendict-parte-3-grupos-de-dicionarios\/\">http:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/dicionario\/goldendict-parte-3-grupos-de-dicionarios\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Infelizmente o site da Babylon n\u00e3o permite mais baixar os dicion\u00e1rios com extens\u00e3o .BGL para uso offline, mas ainda \u00e9 poss\u00edvel encontrar dicion\u00e1rios no formato StarDict, gratuitos por padr\u00e3o, com uma busca no Google. O GoldenDict tamb\u00e9m usa esse formato sem problemas. Existem alguns&nbsp;<a href=\"https:\/\/sites.google.com\/site\/gtonguedict\/home\/stardict-dictionaries\">aqui<\/a>, em diversos pares de idiomas e \u00e1reas de especializa\u00e7\u00e3o. Basta fazer o download do arquivo (em formato .tar.bz2) e descompactar como um zip normal. Vai virar uma pasta com arquivos dentro.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/translators101.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/image006.png\" alt=\"Pastas com dicion\u00e1rios do GoldenDict descompactados\"\/><figcaption>Imagem das pastas do GoldenDict<\/figcaption><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Mantenha todas as pastas\/dicion\u00e1rios numa mesma pasta, e informe essa pasta principal para o GoldenDict. No meu, fica assim (tudo no Dropbox, porque backup nunca \u00e9 demais):<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/translators101.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/image008.png\" alt=\"Pasta de dicion\u00e1rios no GoldenDict\"\/><figcaption>Imagem da pasta de dicion\u00e1rios do GoldenDict<\/figcaption><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Apesar da falta que os dicion\u00e1rios .BGL do Babylon possam fazer, e que os do StarDict n\u00e3o suprem completamente, a busca em sites faz o GoldenDict continuar valendo a pena. Em tese, qualquer busca que apare\u00e7a na barra de endere\u00e7os do navegador com a palavra especificada depois do endere\u00e7o do site, como por exemplo&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.aulete.com.br\/teste\">https:\/\/www.aulete.com.br\/teste<\/a>, pode ser levada para o GoldenDict.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Algumas fontes que podem ser usadas (\u00e9 s\u00f3 incluir os endere\u00e7os como explicado na segunda parte do tutorial):<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Monol\u00edngues portugu\u00eas:<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Aulete:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.aulete.com.br\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.aulete.com.br\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Dicio:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.dicio.com.br\/%25GDWORD%25\/\">http:\/\/www.dicio.com.br\/%GDWORD%\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Dicion\u00e1rio Criativo:&nbsp;<a href=\"https:\/\/dicionariocriativo.com.br\/%25GDWORD%25\">https:\/\/dicionariocriativo.com.br\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Dicion\u00e1rio Informal:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.dicionarioinformal.com.br\/%25GDWORD%25\">http:\/\/www.dicionarioinformal.com.br\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Infop\u00e9dia (PT-PT):&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.infopedia.pt\/dicionarios\/lingua-portuguesa\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.infopedia.pt\/dicionarios\/lingua-portuguesa\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Michaelis:&nbsp;<a href=\"https:\/\/michaelis.uol.com.br\/moderno-portugues\/busca\/portugues-brasileiro\/%25GDWORD%25\/\">https:\/\/michaelis.uol.com.br\/moderno-portugues\/busca\/portugues-brasileiro\/%GDWORD%\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Priberam:&nbsp;<a href=\"https:\/\/dicionario.priberam.org\/%25GDWORD%25\">https:\/\/dicionario.priberam.org\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Sin\u00f4nimos:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.sinonimos.com.br\/%25GDWORD%25\/\">https:\/\/www.sinonimos.com.br\/%GDWORD%\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Monol\u00edngues ingl\u00eas:<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>American Heritage:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.ahdictionary.com\/word\/search.html?q=%25GDWORD%25\">https:\/\/www.ahdictionary.com\/word\/search.html?q=%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Cambridge:&nbsp;<a href=\"https:\/\/dictionary.cambridge.org\/us\/dictionary\/english\/%25GDWORD%25\">https:\/\/dictionary.cambridge.org\/us\/dictionary\/english\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Collins:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.collinsdictionary.com\/pt\/dictionary\/english\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.collinsdictionary.com\/pt\/dictionary\/english\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><a href=\"http:\/\/dictionary.com\/\">Dictionary.com<\/a>:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.dictionary.com\/browse\/%25GDWORD%25?s=t\">https:\/\/www.dictionary.com\/browse\/%GDWORD%?s=t<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Lexico \u2013 UK:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.lexico.com\/definition\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.lexico.com\/definition\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Lexico \u2013 US:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.lexico.com\/en\/definition\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.lexico.com\/en\/definition\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Macmillan:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.macmillandictionary.com\/dictionary\/british\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.macmillandictionary.com\/dictionary\/british\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Merriam-Webster:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/%25GDISO1%25\">http:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/%GDISO1%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Oxford (via Google, o site em si n\u00e3o funcionou bem com o GoldenDict):&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.google.com\/search?q=define:%25GDWORD%25&amp;hl=en\">https:\/\/www.google.com\/search?q=define:%GDWORD%&amp;hl=en<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Oxford Collocation:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.freecollocation.com\/search?word=%25GDWORD%25\">https:\/\/www.freecollocation.com\/search?word=%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Urban Dictionary:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.urbandictionary.com\/define.php?term=%25GDWORD%25\">https:\/\/www.urbandictionary.com\/define.php?term=%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>The Free Dictionary:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.thefreedictionary.com\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.thefreedictionary.com\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>The Free Dictionary \u2013 Medical:&nbsp;<a href=\"https:\/\/medical-dictionary.thefreedictionary.com\/%25GDWORD%25\">https:\/\/medical-dictionary.thefreedictionary.com\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>The Free Dictionary \u2013 Acronyms:&nbsp;<a href=\"https:\/\/acronyms.thefreedictionary.com\/%25GDWORD%25\">https:\/\/acronyms.thefreedictionary.com\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Monol\u00edngues espanhol:<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Lexico:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.lexico.com\/es\/definicion\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.lexico.com\/es\/definicion\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Real Academia Espa\u00f1ola:&nbsp;<a href=\"https:\/\/dle.rae.es\/consulta\">https:\/\/dle.rae.es\/consulta<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Portugu\u00eas-ingl\u00eas:<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Linguee (funciona nas duas dire\u00e7\u00f5es):&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.linguee.com.br\/portugues-ingles\/search?source=auto&amp;query=%25GDWORD%25\">https:\/\/www.linguee.com.br\/portugues-ingles\/search?source=auto&amp;query=%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Michaelis:&nbsp;<a href=\"https:\/\/michaelis.uol.com.br\/moderno-ingles\/busca\/portugues-ingles-moderno\/%25GDWORD%25\/\">https:\/\/michaelis.uol.com.br\/moderno-ingles\/busca\/portugues-ingles-moderno\/%GDWORD%\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Reverso:&nbsp;<a href=\"https:\/\/dicionario.reverso.net\/portugues-ingles\/%25GDWORD%25\">https:\/\/dicionario.reverso.net\/portugues-ingles\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Ingl\u00eas-portugu\u00eas:<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Cambridge:&nbsp;<a href=\"https:\/\/dictionary.cambridge.org\/us\/dicionario\/ingles-portugues\/%25GDWORD%25\">https:\/\/dictionary.cambridge.org\/us\/dicionario\/ingles-portugues\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Infop\u00e9dia (PT-PT):&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.infopedia.pt\/dicionarios\/ingles-portugues\/%25GDWORD%25\">https:\/\/www.infopedia.pt\/dicionarios\/ingles-portugues\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Michaelis:&nbsp;<a href=\"https:\/\/michaelis.uol.com.br\/moderno-ingles\/busca\/ingles-portugues-moderno\/%25GDWORD%25\/\">https:\/\/michaelis.uol.com.br\/moderno-ingles\/busca\/ingles-portugues-moderno\/%GDWORD%\/<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Reverso:&nbsp;<a href=\"https:\/\/dicionario.reverso.net\/ingles-portugues\/%25GDWORD%25\">https:\/\/dicionario.reverso.net\/ingles-portugues\/%GDWORD%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>WordReference:&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.wordreference.com\/enpt\/%25GDISO1%25\">https:\/\/www.wordreference.com\/enpt\/%GDISO1%<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Por algum motivo que ainda n\u00e3o consegui determinar, talvez excesso de informa\u00e7\u00e3o de uma vez, n\u00e3o sei, alguns desses dicion\u00e1rios fazem o meu GoldenDict travar. Ele puxa os resultados, mas em seguida para de funcionar. Sugiro, ent\u00e3o, adicionar um a um e testar, para saber se todos funcionam sem problemas na sua m\u00e1quina.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>E n\u00e3o precisam ser s\u00f3 dicion\u00e1rios. Eu consulto fontes como imdb e outros sites sobre cinema para um cliente da \u00e1rea de entretenimento, sites com terminologia m\u00e9dica para os clientes dessa \u00e1rea, wikis espec\u00edficas para determinados jogos. Se o URL do resultado da busca estiver naquele formato indicado acima, funciona.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Separar os dicion\u00e1rios consultados em grupos ajuda a filtrar os resultados por assunto. No meu, tenho grupos para resultados em EN, PT, EN-PT, PT-EN, medicina e cinema. Usando (literalmente) centenas de fontes, \u00e9 a \u00fanica maneira de n\u00e3o se perder nos resultados!<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/translators101.com.br\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/image010.png\" alt=\"Grupos no GoldenDict\"\/><figcaption>Imagem de grupos no GoldenDict<\/figcaption><\/figure>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Por falar em agregadores, a Translators101 \u00e9 uma \u00f3tima forma de ter acesso a muita informa\u00e7\u00e3o \u00fatil para sua carreira, e a um custo muito baixo.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>E a\u00ed, bora agregar? &#x1f642;<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong><em>(<\/em><\/strong><em><strong>Texto postado originalmente no <a href=\"https:\/\/translators101.com.br\/agregar-e-sempre-bom\/\">blog da <\/a><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/translators101.com.br\/agregar-e-sempre-bom\/\" target=\"_blank\">Translators101<\/a>.<\/strong><\/em><strong><em>)<\/em><\/strong><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando se fala em produtividade para tradutores, a primeira coisa em que pensamos s\u00e3o as CAT tools. E realmente elas s\u00e3o um dos maiores fatores de produtividade para n\u00f3s \u2014 mas n\u00e3o o \u00fanico. Algumas mudan\u00e7as na forma como fazemos as coisas podem nos poupar muito tempo (e tempo \u00e9 dinheiro para os freelancers, certo?). Ao longo dos anos, percebi que uma das coisas que mais facilita a minha vida \u00e9 ver tudo que preciso num lugar s\u00f3. E \u00e9 a\u00ed que entram os agregadores.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1151,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[77],"tags":[430,431,91,377,373],"class_list":["post-1051","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-produtividade","tag-agregadores","tag-feedly","tag-goldendict","tag-produtividade","tag-traducao"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Agregar \u00e9 sempre bom! - Tradu\u00e7\u00e3o via Val<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Agregadores facilitam a nossa vida e podem nos poupar muito tempo. E voc\u00ea, sabe como tirar o melhor proveito deles?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Agregar \u00e9 sempre bom! - Tradu\u00e7\u00e3o via Val\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Agregadores facilitam a nossa vida e podem nos poupar muito tempo. E voc\u00ea, sabe como tirar o melhor proveito deles?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tradu\u00e7\u00e3o via Val\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-04-13T13:24:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-10-11T12:46:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/image-5.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"884\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"567\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Val Ivonica\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/traducaoviaval\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@traducaoviaval\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Val Ivonica\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Val Ivonica\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\"},\"headline\":\"Agregar \u00e9 sempre bom!\",\"datePublished\":\"2021-04-13T13:24:06+00:00\",\"dateModified\":\"2023-10-11T12:46:50+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/\"},\"wordCount\":3127,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/image-5.png\",\"keywords\":[\"agregadores\",\"feedly\",\"goldendict\",\"produtividade\",\"tradu\u00e7\u00e3o\"],\"articleSection\":[\"produtividade\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/\",\"name\":\"Agregar \u00e9 sempre bom! - Tradu\u00e7\u00e3o via Val\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/image-5.png\",\"datePublished\":\"2021-04-13T13:24:06+00:00\",\"dateModified\":\"2023-10-11T12:46:50+00:00\",\"description\":\"Agregadores facilitam a nossa vida e podem nos poupar muito tempo. E voc\u00ea, sabe como tirar o melhor proveito deles?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[[\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/\"]]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/image-5.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/10\\\/image-5.png\",\"width\":884,\"height\":567,\"caption\":\"Grupos no GoldenDict\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/produtividade\\\/agregar-e-sempre-bom\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"In\u00edcio\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Agregar \u00e9 sempre bom!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/\",\"name\":\"Tradu\u00e7\u00e3o via Val\",\"description\":\"Site sobre tradu\u00e7\u00e3o para tradutores. Ferramentas, dicas, truques e quebra-galhos para o dia a dia tradut\u00f3rio.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf\",\"name\":\"Val Ivonica\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Val Ivonica\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\",\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/val.ivonica\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/valivonica\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/valivonica\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/https:\\\/\\\/twitter.com\\\/traducaoviaval\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/www.traducaoviaval.com.br\\\/en\\\/author\\\/valivonica\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Agregar \u00e9 sempre bom! - Tradu\u00e7\u00e3o via Val","description":"Agregadores facilitam a nossa vida e podem nos poupar muito tempo. E voc\u00ea, sabe como tirar o melhor proveito deles?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Agregar \u00e9 sempre bom! - Tradu\u00e7\u00e3o via Val","og_description":"Agregadores facilitam a nossa vida e podem nos poupar muito tempo. E voc\u00ea, sabe como tirar o melhor proveito deles?","og_url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/","og_site_name":"Tradu\u00e7\u00e3o via Val","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica","article_author":"https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica","article_published_time":"2021-04-13T13:24:06+00:00","article_modified_time":"2023-10-11T12:46:50+00:00","og_image":[{"width":884,"height":567,"url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/image-5.png","type":"image\/png"}],"author":"Val Ivonica","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/traducaoviaval","twitter_site":"@traducaoviaval","twitter_misc":{"Written by":"Val Ivonica","Est. reading time":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/"},"author":{"name":"Val Ivonica","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf"},"headline":"Agregar \u00e9 sempre bom!","datePublished":"2021-04-13T13:24:06+00:00","dateModified":"2023-10-11T12:46:50+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/"},"wordCount":3127,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/image-5.png","keywords":["agregadores","feedly","goldendict","produtividade","tradu\u00e7\u00e3o"],"articleSection":["produtividade"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/","url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/","name":"Agregar \u00e9 sempre bom! - Tradu\u00e7\u00e3o via Val","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/image-5.png","datePublished":"2021-04-13T13:24:06+00:00","dateModified":"2023-10-11T12:46:50+00:00","description":"Agregadores facilitam a nossa vida e podem nos poupar muito tempo. E voc\u00ea, sabe como tirar o melhor proveito deles?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":[["https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/"]]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/image-5.png","contentUrl":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/image-5.png","width":884,"height":567,"caption":"Grupos no GoldenDict"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/produtividade\/agregar-e-sempre-bom\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"In\u00edcio","item":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Agregar \u00e9 sempre bom!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#website","url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/","name":"Tradu\u00e7\u00e3o via Val","description":"Site sobre tradu\u00e7\u00e3o para tradutores. Ferramentas, dicas, truques e quebra-galhos para o dia a dia tradut\u00f3rio.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/#\/schema\/person\/ecfad620c13cb7f7e5dc3907e8b39ccf","name":"Val Ivonica","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g","caption":"Val Ivonica"},"logo":{"@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4e38d6c4d3bc69fff1989411b2e1e654046c5879a25f4b21fd792e8fcac3168a?s=96&d=mm&r=g"},"sameAs":["http:\/\/www.traducaoviaval.com.br","https:\/\/www.facebook.com\/val.ivonica","https:\/\/www.instagram.com\/valivonica\/","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/valivonica\/","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/traducaoviaval"],"url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/author\/valivonica\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1051","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1051"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1051\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1151"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1051"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1051"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1051"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}