{"version":"1.0","provider_name":"Tradu\u00e7\u00e3o via Val","provider_url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en","author_name":"Val Ivonica","author_url":"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/author\/valivonica\/","title":"(Portugu\u00eas) Outro uso para o arquivo bil\u00edngue do memoQ - Tradu\u00e7\u00e3o via Val","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"z9nKRFbadS\"><a href=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/memoq\/outro-uso-para-o-arquivo-bilingue-do-memoq\/\">(Portugu\u00eas) Outro uso para o arquivo bil\u00edngue do memoQ<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/en\/memoq\/outro-uso-para-o-arquivo-bilingue-do-memoq\/embed\/#?secret=z9nKRFbadS\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;(Portugu\u00eas) Outro uso para o arquivo bil\u00edngue do memoQ&#8221; &#8212; Tradu\u00e7\u00e3o via Val\" data-secret=\"z9nKRFbadS\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/www.traducaoviaval.com.br\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","description":"Sorry, this entry is only available in Portugu\u00eas. Cliente manda v\u00e1rios arquivos para revis\u00e3o. Em formato .ttx, para ser aberto no TagEditor. Ele n\u00e3o pede relat\u00f3rio das corre\u00e7\u00f5es, mas como demonstrar as altera\u00e7\u00f5es feitas? Depois de queimar um pouco as pestanas, acho que consegui uma boa solu\u00e7\u00e3o. Criei um projeto no memoQ com os arquivos &hellip; Continue reading \"\""}